|
ترجمه ترانه های ترکی (خوانندگان ترکیه)
|
||
|
turkey Music center in iran |
|
Bizden değildir از ما نیست (2004)Ubi caritas ubi amor deus ibi est (Nerede yardımlaşma varsa, nerede sevgi varsa Allah oradadır.) ( هر کجا همکاری است، هر کجا محبت است، خدواند آنجاست)Gönülden üzürlü insanlar azmış انسانهای ایثار گر کم هستندDünyayı savaşlar yoksulluk sarmış در دنیا جنگ و نیستی سایه افکنده استKötüler için dört kitap ne yazmış. درباره انسانهای شر و بد(ستم گران )این چهار کتاب اسمانی چه نوشته اندCanlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar, كسي كه هم نوع خودش را بكشدZulmeden insanlar bizden değildir وبه انسانها ظلم کند از ما نیستTanımaz kötüler ne kitap ne yasa ستمگران قانون و کتاب های اسمانی را نمی شناسندDünyada savaşlar artık son bulsa اگر روزی در دنیا جنگ تمام بشهFiravun ne söylemiş ya Musa. حضرت موسی به فرعون چه فرمودندCanlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar, كسي كه هم نوع خودش را بكشدZulmeden insanlar bizden değildir و به انسانها ظلم کند از ما نیستKörelmiş yürekler sevgiyle dolsa دلهای کور از عشق ومحبت پر شودAç kalan çocuklar artık ağlamasa وبچه های گرسنه دیگر گریه نکنندSevgi için ne söylemiş ya İsa. حضرت عیسی در باره عشق ومحبت چه فرمودندİnsanı sevmeyen, merhamet etmeyen, کسی که همنوع را دوست نداشته باشد و به آنها (مراحمت)لطف و بخشش نکندKul hakkını yiyen bizden değildir. و حق بنده ای را بخورد از ما نیستHürriyet tükenmiş bitmiş adalet آزادگی نابود و عدالت پایان یافته استGünahsız insanlar çeker eziyet انسانهای بی گناه رنج واذیت می کشندömmete ne söylemiş ya Muhammed حضرت محمد به امت خود چه فرمودندGaribe bakmayan, yardıma koşmayan, هرکس از غریبان دست گیری نکند و به یاریشان نشتابدAllah'dan korkmayan bizden değildir واز خدا نترسد از مانیستKur'an-ı Kerim Bakara Suresi; Ayet 208 قران کریم سوره بقره ایه 208İncil Matta: 5/9 Tevrat Ree Bölümü: Levliler 26/6 Ayeti |
|
Hayat Ne Garip (2004) زندگي چه غريب استNe varsa dünyada bir rüya demek چه چيزي در دنيا هست دنيا همانند يك روياست Biraz da hayatı boşvermek gerek قدري هم باید زندگی را سهل گرفتHer şeyin çaresi sevmektir sevmek چاره هر كاري دوست داشتن استHayat devam ediyor bak ببين زندگي جريان دارهEn güzel şey mutlu olmak بيشتر چيزهاي زيبا خوشبختي نمي آوردGideceğiz çırılçıplak ما از اين دنيا بدون هيچ مال و ثروتي خواهيم رفتHayat ne garip ooof زندگي چه غريب است ، افHayat çok garip زندگي خيلي غريب استGün gelir yalnizlik korkusu çöker يك روز مي ايد كه ترس از تنهايي از بين ميرهHayat film gibi "son" yazar, biter زندگی مثل فیلم با نوشتن "پایان" تمام می شودDert etme kendine, gülümse yeter خودت را ناراحت نكن ديگه بسهHayat devam ediyor bak ببين زندگي جريان دارهEn güzel şey mutlu olmak بيشتر چيزهاي زيبا خوشبختي نمي آوردGideceğiz çırılçıplak ما از اين دنيا بدون هيچ مال و ثروتي خواهيم رفتHayat ne garip ooff زندگي چه غريب است ، افHayat çok garip زندگي خيلي غريب استYalan olur bir gün yalan یک روز می بینی که دروغی بیش نیستYaşadığın aşkın sevdan زندگي ات، عشقت و معشوقتYaradandır baki kalan تنها آفريننده(خداوند) باقي مي مونهHayat ne garip ooff زندگي چه غريب است، افHayat çok garip زندگي خيلي غريب است |
|
Düş de gör (2004) تو درخواب ببينAh düş de gör kardaş düş de gör آه ! در خواب ببين اي دوست در خواب ببين Aman aman düş de gör امان امان در خواب ببين Bir zalimi bir soysuzu يك ظالم را يك بي اصل ونسب را Bir güzeli sevende düş de gör يك زيبا را وقت كه دوست داشته ميشود درخواب ببين Ah sağ olan ne bilsin hastanın halından آه ! كسي كه سالم است چطور ميتواند حال بيمار را بفهمد Sevmeyen ne bilsin sevenin halından كسي كه عاشق نشده است از كجا ميتواند حال عاشق را بفهمد Ah düşmeyen ne bilsin düşenin halından آه كسي كه به اين بلا نيافتاده است از كجا ميتواند حال افتاده را بفهمد Aman aman düş de gör امان امان در خواب ببين İyi günden güzel günden از روز خوب از روز زيبا vallah kötü güne vallah zor güne والله به روز بد ، والله به روز دشوار Aman aman düş de gör düş de gör امان امان در خواب ببين ، در خواب ببين |
|
Kim tutar bizi كي مي تونه جلوي ما را بگيره (2004)Sevdayla birleştik direndik zulme با عشق يكي شديم در برابر ظلم ايستاديم Asla eğilmedik ağa beylere هرگز جلوي شاهان وبزرگان خم نشديم Meydan bırakmadık haramilere عرصه را براي دزدان رها نكرديم Yıktık engelleri kim tutar bizi موانع را برداشتيم كي مي تونه جلوي ما را بگيره Birleşsin tüm canlar meydana gelsin تمام جانها يكي شده و به ميدان بيان Yolumuz hak yolu inanan gelsin راه ما راه حقه هر كي باور ميكنه بياد Sonbahar yağmurda karda ayazda تو پاييز تو باران، تو برف تو تابستان Seninle yürüdük omuz omuza با تو شانه به شانه پيش رفتيم Meydan okuyoruz bütün dünyaya به تمام دنيا رجز مي خوانيم Elin elimdeyken kim tutar bizi تا وقتي كه دستت در دستامه كي مي تونه جلوي ما را بگيره Biz bir fırtınayız durduramazlar ما يك طوفانيم كسي نمي تونه ما را نگه داره Bizim önümüze set kuramazlar جلوي ما نمي توانند سد بگذارند Et ile tırnağız ayıramazlar مثل گوشت و ناخن هستیم، نمی توانند از هم جدا کنند Elin elimdeyken kim tutar bizi تا وقتي كه دستت تو دستامه كي مي تونه جلوي ما را بگيره |
|
Başroldeyim (2004) نقش اول هستمRüzgar gibi geldi geçti yıllarım مثل باد سالها اومد و گذشتAynada kendimi tanıyamadım من تو آينه خودم رو نتونستم بشناسم Son bulacak birgün benimde hayatım زندگي من هم يه روز تمام خواهد شد Bu fani dünyada misafirim ben ah تو اين دنيايي فاني من مهمان هستم Son bulacak birgün benimde hayatım زندگي من هم يه روز تمام خواهد شد Kiralık dünyada misafirim ben تو اين دنياي موقت من مهمان هستم Başroldeyim her sahnede yanımdaki dostlar nerede در تمام صحنه ها نقش اول هستم دوستان نزديكم كجا هستند Dünya denen bu alemde yalnızları oynuyorum در اين بازي روزگار تنهايي ها را بازي ميكنم Başroldeyim her sahnede hiç dostum yok hepsi sahte در تمام صحنه ها نقش اول هستم هيچ دوستي ندارم همه دروغين هستند Dünya denen bu alemde yalnızları oynuyorum در اين بازي روزگار تنهايي ها را بازي ميكنم Bir anam var bir çocuğum bir meçhule gidiyorum يك مادر دارم ويك فرزند به گمراهي ميروم Hayat denen bu oyunda yalnızları oynuyorum در اين زندگي تنهايي را بازي ميكنم Bir anam var bir çocuğum bir meçhule gidiyorum يك مادر دارم و يك فرزند به گمراهي ميروم Hayat denen bu oyunda mutluluğu oynuyorum در اين بازي زندگي خوشبختي را بازي ميكنم Nice feryat gizli suskunluğumda فرياد هاي پنهاني من درخلوتهايم Savaştım çırpındım can pazarında در بازار جان دعوا كردم به خودم پيچيدم Bir can borcum kaldı oda Allah'a تنها بدهي جان دارم آن هم به خدا Kiralık dünyada misafirim ben تو اين دنياي موقت من مهمان هستم Başroldeyim her sahnede çok sevdiğim dostlarım nerde در تمام صحنه ها نقش اول هستم دوستاني كه آنقدر دوستشان داشتم.كجا هستند Dünya denen bu alemde yalnızları oynuyorum در اين بازي روزگار تنهايي ها را بازي ميكنم Başroldeyim her sahnede hiç dostum yok hepsi sahte در تمام صحنه ها نقش اول هستم هيچ دوستي ندارم همه دروغين هستند Dünya denen bu alemde yalnızları oynuyorum در اين بازي روزگار تنهايي ها را بازي ميكنم |
|
Ay Aman (2004) اي امانGüneşe dokunmayın o benim sıcaklığım به خورشيد قصد نكنيد كه آن گرمي من استGeceme dokunmayın geceler dert ortağım به شب قصد نكنيد كه شب تكيه گاه درد هايم است. Yarime dokunmayın yar benim tek varlığım به يارم قصد نكنيد كه يارم تمام هستي من است Canıma dokunmayın bu canım Allah'ımın قصد جانم را نكنيد كه جان مال خدا است Ay aman aman aman geceler uyuyamam اي امان امان امان نمي توانم شبها بخوابم Ay aman aman aman utanır ağlayamam اي امان امان امان از شرمم نمي توانم گريه كنم Ay aman aman aman ellere alışamam اي امان امان امان نمي توانم به ديگران خو بگيرم Ay aman aman aman ben onsuz yaıayamam اي امان امان امان من بدون تو نمي توانم زندگي كنم Aşk duraklarda eskir gemiler limanlarda عشق در تكيه گاه ها كهنه مي شود كشتي ها در بنادر Hasret yürekte eskir yeminler yalanlarda حسرت در قلبها كهنه ميشود سوگند در دروغها Sevenler ölmez derler benim gibi sevenler به عاشقان مرگ غلبه نمي كند عاشقاني مثل من Içim yanıyor benim bu karanlık akşamlarda درونم آتش مي گيرد از اين شبهاي سياه Içim yanıyor benim bu onsuz akşamlarda درونم آتش مي گيرد از اين شبهاي بدون او |
|
Gülom (2004) گلمGülom beni terk edecek گلم من رو ترك خواهد كردHasretiyle öldürecek با حسرتش منو خواهد كشتBen gülomdan ayrılırsam اگر من از گلم جدا شومkim kalbimi güldürecek چه كسي قلبم را مي خندونهHele gülom oy oy gülom اي گلم تو هنوزküçüksün sen toy gülom كوچك و بي تجربه هستيhasretinden ölüyorum از حسرتت مي ميرمGel beni kabre koy gülom بيا منو تو قبربزار اي گلمGülom gitti yetim kaldım گلم رفت بي كس ماندمHasretiyle öldüm kaldım از حسرتش مردم وموندمTbib doktor neylesin ki طبيب ودكتر چه كاري مي تواند بكندBen bu derdi ondan adim من اين درد را از اون گرفتم |
|
Saygimdan از روی احترامم(حرمتتم) (2004)Dünyaya yeniden bir deha gelseydim اگر یک بار دیگر به دنیا می آمدمBir değil bin defa seni severdim یک بار که هیچ بلکه هزار بار ترا دوست می داشتمYolumuz ayrıldı seni öِzledim راهها مان جدا شد و من دلتنگ تو هستمNe kavgalar ettik چه نزاع های کردیمSustum kaldım ah sustum kaldım ساکت ماندم، ساکت ماندمSaygımdan از روی احتراممBaşımı eğdim, konuşmadım سرم را خم کردم و صحبت نکردمHırsımdan از روی عصبانیتمDuvarlara yumruk attım بر دیوار ها مشت می زدمAşkımdan از روی عشقمYüreğime taş bastım sevgimle سنگ بر روی دل گذاشتمSevgimle عشقمBaşımı eğdim, konuşmadım سرم را خم کردم و صحبت نکردمöfkemden از روی خشممDuvarlara yumruk attım بر دیوار ها مشت می زدمDerdimden از روی دردمİçtim içtim agladım sevgimle نوشیدم نوشیدم وگریه کردم، عشقمSen benım gökyüzüm تو آسمان من هستیBen bastığın toprak من خاک زیر پاتمBen sana mecnunum من مجنونتمBen sana tutsak من اسیرتمSen benim evrenim تو دنیای من هستیBeni içinde kaçan از درونم فراری هستیNe yaptıysan bana هر کاری با من کردیSustum kaldım ah sustum kaldım ساكت ماندم آه ساکت ماندم |
|
Dostum دوستمAyaz vurmuş gecelere در شبهای سرما زدهKimse bilmez ne haldeyiz کسی خبر نداره که در چه حالی هستیمYaban elde derdimizi در سرزمین غربت دردمون روÖlsek bile söylemeyiz اگه بمیریم هم به زبون نمیاریمGurbette bir anamız var در غربت يك مادري داریمKapanmayan yaramız var زخمی دارم که بسته نشده استDostum dostum دوستم دوستمSus artık ağlama بسه دیگه آرام بگیر، گریه نکنDostum dostum دوستم دوستمYenildik aşıklara از عشق شکست خوردیمDostum dostum دوستم دوستمDirendik yıllara سالهاست که مقاومت کردیمSus ağlama dostum dostum ساکت باش و گریه نکن دوستم دوستمBoşver unut dertlerini رها کن، فراموش کن دردها روUzat bana ver elini دستت را دراز کن بده به منBen ağlarım sen ağlama من گریه میکنم تو گریه نکنHaydi sil o gözlerini اشک چشم هایت را پاک کنUzakta bir babamız var در دور دست ها پدری داریمKapanmayan yaramız var زخمی دارم که بسته نشده استDostum dostum دوستم دوستمSus artık ağlama بسه دیگه ساکت باش گریه نکنDostum dostum دوستم دوستمYenildik aşıklara از عشق شکست خوردیمDostum dostum دوستم دوستمDirendik yıllara سالهاست که مقاومت کردمSus ağlama dostum dostum دوستم دوستم آرام بگیر، گریه نکن |
|
Annem annem مادرم مادرمBu gurbetin geceleri این شبهای غربتSoğuk olur çekilmez سرد و غیر قابل تحمل می شودYalnızların ne derdi var دردی که آدمهای تنها دارندYaşamayan bilemez کسی که تجربه نکرده است نمی فهمدAnnem annem مادرم مادرمBen ne günler gördüm چه روزهایی سپری کرده امAnnem annem مادرم مادرمBen ne acılar çektim من چه سختی ها کشیدمAnnem annem مادرم مادرمÇok yalnız üzgünüm خیلی تنهام ، غمگینمAnnem annem مادرم مادرمÖşüyorum kimler sarsın beni سردمه چه کسی در آغوشم می گیره؟Özlüyorum kimler sevsin beni دلم تنگه چه کسی به من محبت می کنه؟Arıyorum şimdi nerelerdesin تو رو جستجو می کنم الان تو کجاها هستی؟Annem annem مادرم مادرم |
|
Kardeşlik Türküsu ترانۀ برادریHepimiz kardeşiz bu öِfke ne diye هممون با هم برادریم پس این خشم و غضب برای چیست؟Yaşamak dururken bu kavga ne diye موقع زندگی این نزاع برای چیست؟Dağlar oy oy yollar oy oy آه ای کوهها آه ای راههاDağlar oy oy yollar oy oy آه ای کوهها آه ای راههاKardeş oy oy آه ای برادرBir kardeş kardeşi vuruyor ne diye برادری بردارش را می زند برای چی؟Bir ana ağlıyor evladım nerede مادری می گرید و می گوید اولادم کجاستDağlar oy oy yollar oy oy آه ای کوهها آه ای راههاKardeş oy oy آه ای برادرSusmuyor silahlar feryat var gecede سلاحها ساکت نمیشوند ،فریادی هست در شبDinsin bu göِzyaşı bitsin bu işkence امید که آروم بگیره این اشکها ،تموم بشه این دردهاDağlar oy oy yollar oy oy آه ای کوهها آه ای راههاKardeş oy آه ای برادر |
|
|